-Gabriel García Márquez.
George Brassens fue un cantautor francés, uno de los principales exponentes de la llamada "Chanson Francesa" y de la trova anarquista del siglo XX.
De quien Gabriel García Márquez escribió:
"Hace algunos años, en el curso de una discusión literaria, alguien preguntó cuál era el mejor poeta actual de Francia y yo contesté sin vacilación: Georges Brassens No todos los que estaban allí habían oído antes ese nombre —unos por demasiado viejos y otros por demasiado jóvenes—, y algunos que lo menospreciaban porque era autor de discos y no de libros dieron por hecho que yo lo decía por desconcertar Sólo mis compañeros de generación, los que gozaron y padecieron a París en los años ingratos de la guerra de Argelia, sabían no sólo que yo hablaba en serio, sino que además tenía razón"

Les comparto ahora un fragmento de Ballade à la Lune" de Alfred Musset, uno de los mejores poetas del siglo XIX francés, adaptada a canción por Brassens.
C' était, dans la nuit brune, Sentado en la noche brumosa,
Sur un clocher jauni, Cerca del campanario
La lune La luna
Comme un point su un I. Como un punto sobre la i.
Lune, quel esprit sombre Luna, qué espíritu sombrío
Proméne au bout d'un fil, [Te] Pasea al filo de un hilo
Dans l'ombre A la sombre
Ta face et ton profil? De frente y de perfil?
Es-tu l'oeil du ciel borgne? Eres tú el ojo del cielo tuerto
Quel chérubin cafard Qué querubín hipócrita
Nour lorgne Nos observa
Sous ton masque blafard? Bajo su pálida máscara?
Est-ce un ver qui te ronge Es un gusano el que te roe
Quand ton disque noirci Cuando el disco ennegrecido
S'allonge Se extiende
En croissant rétréci? En cuarto creciente?
¡Muy interesante!
ResponderEliminar